看着以上这些开篇,很多同学是不是觉得,非常友善且超有礼貌?
那你就大错特错了。
因为在英语语境中,这种不加名姓只有职位的称呼,是待人极其不尊重的表现。在收到邮件的老师看来,你这个称呼的观感就像是:“哎,那谁”。
平心而论,如果你是老师的话,你会想回复吗?
所以,如果你忘记(或者从未留意过)老师的名字,千万不要想当然地忽略,请查一下学习资料\PPT等可能会有署名的地方,或者问一下同班同学。
在称谓只需要稍微重视一下,就能让老师感受到你的尊敬,也会比较愿意阅读你后文的内容,何乐而不为?
正确示范
如果你跟这位导师不熟悉,那么请使用Dear+头衔+姓氏(family/last name)的形式:
Dear Dr Kumaravadivelu(就是想告诉大家即便是这么长的名字也不能省掉!)
比较熟的可以用Hi,
Hi Dr Kumaravadivelu,
再熟悉一点的,比如说他是你的论文导师,交流非常多了,就可以用上他的名字(first/given name)
Dear Brian,
Hi Brian,
Good morning/ afternoon/ evening Brian
邮件之正文陈述
这一板块是整个邮件的主体,在阐述理由、叙述事件的时候,大家通常不会出错。但是,在一些提问、请求等需要加入主观情绪的地方,大家往往都会踩雷,这方面要注意的点很多,我们分条阐述。
首先,语气要委婉。
什么叫委婉,就是不能把话说绝,不能直接陈述自己的要求。
举例来说,如果你要表达“想要做某事”,千万不能用“want”这个词。
其实大家可以代入一个场景,我们在英国点餐的时候,会听到大家说“I want a latte, please.”吗?
不会。
因为大家很自然地将这个表述转化为“May I ……?”这种有余地的话术。
这种通过疑问表达要求的方式,给了对方拒绝的机会,是英国人心照不宣且习以为常的礼貌之一。
其次,回复要有分寸感。
很多同学和老师关系比较好,感觉对方很好相处嘻嘻哈哈像朋友一样玩得开,于是一个不小心就踩过雷池了。
英国人在职业分寸上是很有拿捏的,即便关系再相熟,你和老师之间也还是要维持住师生距离,因此在对话的时候,不能太轻佻。
举例来说,导师跟你敲定了一个论文细节后,你不能随意地回复Got it!
(更离谱的是甚至看到过有同学给导师发Ok. / What’s up这种话,可长点心吧,这么冒犯下去老师真的要生气的。)
想表达“收到”、“明白”的话,可以说noted with thanks (好的我记下了,感谢老师),received with thanks (材料已收到,谢谢)。
邮件之结尾落款
结语相对来说比较简单,一般就按照你和导师的熟悉程度来决定。
最疏远和尊敬的感觉就是
Yours sincere,
Sincerely,
有礼貌并且比较亲切的可以是
Best regards,
Regards,
Warmest regards
其他沟通方式
除了发邮件之外,一些比较好说话的老师也会给同学们电话号码或其他通信软件的联系方式,方便和学生直接交流。
因此也就产生了更多问题,没有了邮件“仪式感”的束缚,很多同学在交流上就容易放飞自我,详见以下案例:
❌错误表达:“Hey,teacher!”
✅正确表达:“Excuse me, Dr. Smith.”
❌错误表达:“What’sup, old man?”
✅正确表达:“Good morning, Professor.”
❌错误表达:“OMG,what did you just say?”
✅正确表达:“Can you please explain that again?”
还有一个比较常见的问题是,很多小伙伴发短信真的非常短,一句话发送一次,然后消息一发一堆过去,稍微用心一下也该知道,没有人会喜欢这种“信息轰炸”的聒噪感。
所以,在这里提醒大家,有事情要说的时候,组织好语言一次性发送。同样的,“Hello Professor Smith. Are you online?”
类似“在吗?”的废话可以省省了,导师有时间回复你就会回复的。没有时间的话在不在都不会理你。
另外,请按捺住自己的“追问”。
很多小伙伴问完没一会儿,就感觉焦虑地想催一下回复,拜托,老师又不是淘宝客服诶。
还没等到回复就再发一个“收到吗?”“看到了吗?”甚至“???”这种真的很失礼。
如果不是急事,建议起码给导师一天的时间,昨天中午发了问题,今天下午还没有回复的话,就发个类似的信息:
“Hello Professor Smith. Sorry for double texting you. When you are free,could you please answer the question I sent you yesterday? Thanks!”
充分表达出自己的意愿,同时记得表达对自己冒昧叨扰的抱歉和感谢。